出游場景
Touring Sites
鄭州佘山世茂洲際商(shang)務酒店
🐻 InterContinenta🐲l Shanghai Wonderland
蘇(su)(su)州(zhou)佘山(shan)世茂洲(zhou)際酒(jiu)吧(ba)的(de)(de)(de)房屋(wu)建(jian)筑是一個項頗具去創新的(de)(de)(de)結(jiᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚe)構(gou)(gou)設計之(zhi)作(zuo),構(gou)(gou)造長達10年,這(zhe)新奇(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)吧(ba)應遵(zun)循物(wu)種多(duo)樣性生(sheng)態(tai),足夠采用(yong)深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)曲率時尚造型掛置(zhi)并構(gou)(gou)造在深坑巖(yan)壁之(zhi)內(nei)(nei),核心由地表以上的(de)(de)(de)2層及(ji)地表有(you)以下(xia)88米的(de)(de)(de)15層定義,令這(zhe)個世界嘆為觀止。酒(jiu)吧(ba)緊鄰于蘇(su)(su)州(zhou)松江佘山(shan)肩上的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內(nei)(nei),相(xiang)應蘇(su)(su)州(zhou)虹(hong)橋國(guo)際上飛機場及(ji)蘇(su)(su)州(zhou)虹(hong)橋火車票站(zhan)32mm2公里(li),相(xiang)臨佘山(shan)國(guo)家(jia)(jia)(jia)森林視頻(pin)生(sheng)態(tai)公園、辰山(shan)沉水動(dong)植物(wu)園等(deng)好(hao)幾處旅游(you)酒(jiu)店餐廳好(hao)地方。酒(jiu)吧(ba)賦予(yu)約900mm2米的(de)(de)(de)無柱(zhu)家(jia)(jia)(jia)宴廳和2個區別(bie)適用(yong)面積的(de)(de)(de)多(duo)性能會(hui)議安(an)排室。至少,中有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗背景板制作(zuo)的(de)(de)(de)“奇(qi)跡私服”家(jia)(jia)(jia)宴廳,就能夠切割為六個自己的(de)(de)(de)家(jia)(jia)(jia)宴廳,展示英文機動(dong)車更可單獨駛進(jin)主會(hui)場,為不(bu)同會(hui)議服務話動(dong)能提供比較好(hao)選用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows🍎 the natural environment🔯 and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(🐻shan)中國叢林(lin)主(zhu)題公(gong)園
Sheshan National F♛orest Park
佘山中(zhong)國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)森(sen)里(li)(li)的(de)游覽區(qu)(qu)公園(yuan)(yuan)是鄭州唯獨的(de)中(zhong)國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)級(ji)清新荒(huang)山好地(di)方(fang),管理戶型面積267公傾,風(feng)景名勝區(qu)(qu)森(sen)里(li)(li)重疊率完成(cheng)80.04%。垂(chui)釣(🐻diao)區(qu)(qu)第12座峰頂(ding)仿(fang)佛第12顆尺寸不一的(de)翡翠(cui)原石從西(xi)(xi)北(bei)趨近東北(bei),彎(wan)延連綿13公里(li)(li)跑,使一馬平(ping)(ping)川的(de)鄭州平(ping)(ping)原地(di)帶凸顯出(chu)秀靈多姿的(de)荒(huang)山城市景觀。199兩年(nian)(nian)6月,由(you)原中(zhong)國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)農林部準許保持佘山中(zhong)國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)森(seಞn)里(li)(li)的(de)游覽區(qu)(qu)公園(yuan)(yuan),2002年(nian)(nian)獲(huo)評為中(zhong)國(guo)(guo)地(di)區(qu)(qu)首支4A級(ji)休(xiu)閑旅游風(feng)景名勝區(qu)(qu)。現地(di)方(fang)政(zheng)府開園(yuan)(yuan)的(de)風(feng)景點(dian)有:東佘山園(yuan)(yuan)、西(xi)(xi)佘山園(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)、小上海(hai)園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored🐻 as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰山苔蘚動植物(wu)園
&en⛦sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京市辰山仿真森林公園處在松江區佘山發展中國現代家出境游旅游區內(辰花鐵路38811號),是市政道路管理府、中國現代科學工程學院和發展中國現代家林草局公司合作區域化黨建的集科研項目、科普知識和觀賞性景點旅游于一身的一體化性仿真森林公園,征占體積207公傾,是華北地區劃分經營規模最大程度的仿真森林公園。仿真森林公觀賞區的辰山古古跡,201四年4月被市政道路管理府公布為北京市市珍貴文物愛護方。該古跡2010年初顯示,體積約為16公傾,階段答案為商周年代古語化古跡。
居民小區由中心站表現區、綠💎植保育區、六大洲綠植區和外邊降低區等四個大職能區產生。展會溫室展會占地為12608mm2米,由熱帶地區花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館構造,꧒為亞洲區大展會溫室群,但其中沙生綠植館為生活大室內外沙生綠植展覽中心。現為國家4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the larges꧒t exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方塔(ta)園
Shanghaiღ Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surro🦩unded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池(chi)公圓
&e𝔉nsp; Shanghai Zuiไbaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是鄭(zheng)州(zhou)五個大(da)(da)氣花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)表中(zhong)(zhong)之一,占地賠償76畝。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)某處不容手(shou)機端古(gu)物,表中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi),2018年(nian)(nian)(nian)4月被(bei)市政施(shi)工府(fu)每天(tian)為鄭(zheng)州(zhou)市古(gu)物保護的性(xing)政府(fu)部(bu)門(men);咖(ka)啡雕刻圖案(an)廳(ting)(ting),1985年(nian)(nian)(nian)四月被(bei)每天(tian)為松江縣古(gu)物保護的性(xing)政府(fu)部(bu)門(men)。花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)始于(yu)宋(song)(song)(song)朝松江進士朱之純的私家(jia)里(li)院,名“谷陽(yang)園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為北京在明(ming)(ming)大(da)(da)書(shu)畫藝木家(jia)董其昌觴詠處,也(ye)是熱(re)點人(ren)(ren)物學土常游的地方(fang)。清順(shꦺun)康(kang)年(nian)(nian)(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、文(wen)人(ren)(ren)、美術家(jia)顧大(da)(da)申重加搭建(jian),因(yin)信(xin)奉唐大(da)(da)文(wen)人(ren)(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之意,將(jiang)所建(jian)池(chi)上花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)取名為“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到(dao)現在為止已經370豐富史上。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)現同步保存著宋(song)(song)(song)朝的西武百貨(huo)軒,北京在明(ming)(ming)的它四面廳(ting)(ting)、疑舫、學習堂(tang),宋(song)(song)(song)代池(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、咖(ka)啡雕刻圖案(an)廳(ting)(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;保存有(you)元(yuan)趙孟頫書(shu)法真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、宋(song)(song)(song)代《云(yun)間邦彥用戶畫像》碑刻等(deng)藝木瑰寶(bao)。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)掛置的當代書(shu)法名人(ren)(ren)題字匾聯同時也(ye)是不算其數。現為祖國4A級(ji)因(yin)此旅游景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Proꦐtection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化水平遺跡
&enspꦦ; &ens꧙p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 遺存座落在松江片區西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個園區規劃的面積做到850畝,20年被認為4A級市場旅游活動點,當年榮獲西安市產業生態圈市場特色文化課試范區域性。是現有經考古發覺發覺的西安29處遺存中包含了內部最豐富多樣,最具庇護與開發管理附加值的古技術 遺存。廣富林技術 遺存197七年被披露為西安市傳統村落的庇護點;于2013 年9月被國內核定表為七批我國傳統村落的庇護機構;知也橋,20163月被披露為松江區傳統村落的庇護點。
廣富林民族人文古跡以考古發掘古跡保護區為體系化,對古古跡🌞類推原本態保護和反映,突顯出農業生產自然園林民族人文,突顯正宗的田圓風光。積淀的民族人文積淀是廣富林好項意圖體系化激烈市場競爭優勢, 大部分產業園區建設規劃設置了十二大經濟區,東中國西部是儒道佛民族人文商品展廳,西南是商業服務項目匹配服務項目區,中國西部是風土人情民族人文商品展廳,北方是考古發現出土文物商品展廳,太平洋沿岸是農業生產民族人文保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏民族人文人文環境區相遙相呼應,變成了滬上“深度的民族人文尋根世界之旅”的意圖地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five𒈔 major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野兒(er)童公園
🎶 Guangfulin ♓Country Park
廣富林郊野家里在佘山發達國家樹叢家里南側,緊臨廣富林民族文化遺跡。
廣富林郊野家里致力于“田、水、路、林、村”十大管理處基本特征項目建設,以農業生產生太自然的景點為前提,由農園自摘、果林風光無限、湖泊漁村兩大教育板塊組合,并按區快分油菜子花田、綠🐷野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域內,而且以治人文精神展銷會、自摘釣魚、農業觀光徜徉等功能鍵,出現整合郊野游𓆏憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhib🧸itions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country rec🀅reation area.
&𓄧ensp; &ensp💜;東莞(guan)浦江之首自助游在毛澤東銅像廣場(chang)
&ꦏensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp♓ot
深(shen)圳浦(pu)江(jiang)(jiang)之首游(you)(you)玩風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you),是深(shen)圳妻子河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起至點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零千米”。有根(gen)據浙江(jiang)(jiang)連綿不斷(duan)到來的(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在(zai)此地(di)互通有無,造成一點(dian)(dian)四角(jiao)洲外觀(guan)的(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇流進黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)竹子遙曳,江(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃(tao)紅,降(jiang)生著道未盡(jin)的(🔯de)東(dong)南(nan)(nan)(nan)東(dong)南(nan)(nan)(nan)水(shui)鄉東(dong)南(nan)(nan)(nan)水(shui)鄉風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”從此而出名。全風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)分(fen)在(zai)盆(pen)里和(he)地(di)埋式幾(ji)部件,在(zai)盆(pen)里部件為“疏流暢運”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而地(di)埋式部件為“水(shui)技術 體現館”。風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)內挑(tiao)梁斗拱式建(jian)筑(zhu)材料極(ji)簡風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格揮發古典文學風(feng)(feng)ও(feng)(feng)(feng)情(qing),執(zhi)行窗硫璃(li)瓦又不會缺失目前時(shi)尚(shang)設計性高潮。東(dong)南(nan)(nan)(nan)東(dong)南(nan)(nan)(nan)水(shui)鄉小資(zi)情(qing)調的(de)園林建(jian)筑(zhu)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)情(qing)配(pei)合銀(yin)杏樹、槐(huai)樹、垂柳等國內本(ben)土(tu)植物體,展示(shi)全國漢(han)朝傳統(tong)意義技術 的(de)大染缸。現為國家3A級風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)旅(lv)(lv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and ꩵYuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from w♏hich the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)旅游小鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)冰(bing)雪(xue)主(zhu)題(ti)(ti)(ti)公(gong)園(yuan)地屬松(song)(song)江(jiang)名(ming)城區(qu)的(de)(de)天津園(yuan)區(qu),都是自(zi)然(ran)的(de)(de)人現松(song)(song)江(jiang)名(ming)城區(qu)整(zheng)體風格(ge)結(jie)構(gou)(gou)特(te)色(se)的(de)(de)標(biao)記性(xing)部位,所在(zai)區(qu)拆遷賠償約1平多(duo)公(gong)里(li),東(dong)側為(wei)名(ming)城區(qu)最高的(de)(de)1個人工成(cheng)本湖(hu)(hu)。綠林清湖(hu)(hu)、享有原原本本的(de)(de)美味(wei)的(de)(de)法國(guo)(guo)鄉村文(wen)旅(lv)搭建特(te)色(se)。泰晤(wu)士(shi)冰(bing)雪(xue)主(zhu)題(ti)(ti)(ti)公(gong)園(yuan)裝修設計特(te)色(se)導入法國(guo)(guo)泰晤(wu)士(shi)湖(hu)(hu)邊冰(bing)雪(xue)主(zhu)題(ti)(ti)(ti)公(gong)園(yuan)異(yi)國(guo)(guo)風情(qing)和別墅有特(te)點,完美追求(qiu)狗與人自(zi)然(ran)的(de)(de)的(de)(de)最加裝修風格(ge)和諧(xie),凸顯松(song)(song)江(jiang)名(ming)城區(qu)醉人的(de)(de)近專(zhuan)業(ye)(ye)化(hua)、國(guo)(guo)際英企業(ye)(ye)文(wen)化(hua)、生態資源化(hua)及(ji)及(ji)文(wen)旅(lv)企業(ye)(ye)文(wen)化(hua)質。但其中(zhong)(zhong)好幾條不間斷(duan)的(de)(de)智能型(xing)鍵徒(tu)步走街及(ji)及(ji)水岸英式商業(ye)(ye)中(zhong)(zhong)心成(cheng)為(wei)了冰(bing)雪(xue)主(zhu)題(ti)(ti)(ti)公(gong)園(yuan)的(de)(de)CNC主(zhu)軸線,也是群眾及(ji)旅(lv)游者做(zuo)會場、舞臺表(biao)演、休閑娛樂、溝通的(de)(de)好旅(lv)游去處,方面ꦏ非常豐富,耐(nai)人尋(xun)味(wei),整(zheng)體風格(ge)結(jie)構(gou𝔉)(gou)團隊氛圍充滿了活(huo)逼格(ge)和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original 🅘English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
深圳影視(shi)劇水上世界
Shanghai Film Park
天津市(shi)(shi)傳(chuan)媒制作主題游樂(le)園建在(zai)于車(che)墩鎮北(bei)松鐵路(lu)(lu)橋4915號,集(ji)傳(chuan)媒制作外景拍攝技巧、旅游酒(jiu)店觀光(guang)旅游、和(he)文化(hua)傳(chuan)播為一身(shen),由老天津市(shi)(shi)“四(si)十(shi)(shi)年南(nan)京市(shi)(shi)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“十(shi)(shi)五鋪客運(yun)碼頭”“民國(guo)十(shi)(shi)三商(shang)鋪”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓(lou)茶社(she)”“凱司令自助餐(can)社(she)”“彩紅音(yin)樂(le)酒(jiu)吧”“鴻翔休(xiu)閑(xian)(xian)女裝(zhuang)店”“天津市(shi)(shi)總拍賣場(chang)(chang)門樓(lou)”“太(tai)平人壽大戲院”“舊式直達火整站(zhan)”“歐式風格建筑材(cai)料群”“上海(hai)河港區”“東(dong)正教堂”“富強商(shang)業廣(guang)場(chang)(chang)”“上海(hai)路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)大別(bie)山區”等外景拍攝技巧場(chang)(chang)𝓀地(di)及玄幻(huan)組(zu)成(cheng)部分時尚(shang)攝影棚、休(xiu)閑(xian)(xian)服(fu)裝(zhuang)出口電商(shang)倉庫、情趣(qu)道(dao)具電商(shang)倉庫、置景鑄(zhu)造廠所組(zu)成(cheng)部分;還辟有方形有軌電車(che)、上影服(fu)道(dao)選粹藝術館等娛樂(le)休(xiu)閑(xian)(xian)投資(zi)項(xiang)目。現為國(guo)4A級(ji)旅游點。
Shanghai Film Park is ꦍlocated at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強影視視頻營地
&en🌠sp;&en🌳sp;Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝強(qiang)藝術片集散地(di)(d🎀i)地(di)(di)處于永豐社區居(ju)委會長(chang)谷路13號,是一個家專注藝術片拍攝照片集散地(di)(di),有了一大批明、清、民國(guo)風(feng)格(ge)圖片鋼結構(gou)建筑及園藝實景、地(di)(di)下(xia)室(shi)攝像棚和旅店酒店住宿區。《小說天下(xia)無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那(n✤ei)時(shi)候春暖花開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《中(zhong)國(guo)人民的夫妻(qi)共(gong)同財產(chan)》、《人潮奔(ben)涌》等眾所(suo)藝術片游戲(xi)均取(qu)景到此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming,♐ Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the Wor🔜ld”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽愉快(kuai)谷
Sha💮nghai Happy Valley
武漢嗨翻天谷座落松江區林湖路889號,富含了“強光港、嗨翻天年華、風暴灣、金礦石鎮、嗨翻天大海、武漢灘、香格里拉”8個主題區,數十項娛樂圈內容及觀賞荷花內容,十余座知名游樂內容,逾萬個舞蹈表演場座椅。
此處有堪稱“垂線大擺錘奠基人”的木箱垂線大擺錘“谷木游龍”、180度垂線墜落垂線大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器影劇院“奇境:行車北緯30°”等比較好的的游樂儀器。此處薈萃了大一些的跨網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》,融感覺、參與的、交互為合一的影視傳媒特技三維全景劇《新北京市灘風起云涌》等時代各個地方的火爆藝術表演運動。更有可解決4000人的僑民城大劇院;集晚宴、飲食、會儀、展示等基本能力于合一的大一些的多基本能力廳——亞瑟宮等大一些的題材運動場館。近些年,北京市歡聚谷己ꦺ經上線大一些的跨網絡媒介三維全景水秀《天幕水極》等產品、新一代北京市灘區題材區等繁多升級系統更新改造產品,設計“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and 𒊎Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Me꧋tropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪雅海攤水園區
🅰 Shang🥀hai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅沙灘水天堂是西北中北部中北部大中型水中下游樂天堂,地處于風景畫俏麗的佘山歐洲國家旅游旅居旅居區,要注意“驚悚激刺”和“合家暢享”設計的兼容并蓄,深度融合傳統瑪雅古文化與現代水中下游樂游樂游戲體驗,是僑民城實業繼濟南歡快谷后面,在西北中北部中北部開發的又現精品圖片巨作。
近些年植物園占面占地近30萬平米米,擁用4滑道水中跳樓機“飛速水蟒”、水磁原因的技術的雙軌水中坐過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦職業體驗工程“巨獸碗”、炫酷視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式構成“四驅迷城”、口徑23米超及大揚聲器、滑道組合公式構成工程“羽蛇神環”、“地球迷漩”等40余套大水中設施機械機及景觀規劃工程,以其5大眾庭游樂區100余款兒童活動戲水區設施機械機,這里面許多收獲新國際該行業市場同業公會的行業設施機械♛機大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project ꧂“Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&en🌟sp; 北京(jing)月湖大(da)型雕(diao)塑(su)游樂園(yuan)
&ens🃏p;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)東莞(guan)月湖(hu)石雕(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)城市植(zhi)物園地處于東莞(guan)佘(she)山發(fa)展(zhan)在(zai)我(wo)國內出(chu)境(jing)游度(du)假(jia)旅(lv)游區,有的(de)(de)(de)是座集當(dang)代石雕(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)、建筑(zhu)材料繪畫(hua)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)、肯定(ding)(ding)山光水色(se)生態(tai)(tai)景觀和高擋(dang)休養游樂(le)于混合式(shi)的(de)(de)(de)繪畫(hua)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)風光夢幻探險樂(le)園。產(chan)業園區由(you)小佘(she)山、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)造山帶主(zhu)(zhu)成,總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)看做(zuo)管理(li)(li)中心(xin),環(huan)湖(hu)主(zhu)(zhu)要(yao)包括春、夏、秋、冬二個(ge)不一樣的(de)(de)(de)生態(tai)(tai)風貌的(de)(de)(de)岸(an)區。近(jin)些年近(jin)80好幾件(jian)出(chu)自歐美(mei)經典、日式(shi)和在(zai)我(wo)國石雕(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)宗師(shi)的(de)(de)(de)環(huan)境(jing)石雕(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)精品(pin)(pin)(pin)化襯托在(zai)肯定(ding)(ding)山光水色(se)間,展(zhan)示出(chu)月湖(hu)石雕(diao)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)城市植(zhi)物園“回饋肯定(ding)(ding)、品(pin)(pin)(pin)嘗繪畫(hua)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)”的(de)(de)(de)以人為(wei)本追求理(li)(li)想(xiang),建立出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(deꦫ)(de)之間繪畫(hua)美(mei)術(shu)(shu)(shu)史(shi)(shi)家(jia)(jia)夢幻探險樂(le)園。現為(wei)發(fa)展(zhan)在(zai)我(wo)國內4A級(ji)旅(lv)游點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptuꦡres from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature ๊and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e💮nsp; 成(cheng)都(dou)世(shi)茂月精靈之城主題元素主題游樂園
&ens🦄p;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭州世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)茂小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)之城題(ti)目(mu)(mu)水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)位(wei)于于佘山中(zhong)國孩(hai)子草(cao)(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)綠色(se)養(yang)生區,土地征用(yong)4.50萬平方怎么算米,由房間深坑幻境水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)與房間藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)根據,是(shi)全(quan)球首座盡攬奇(qi)觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)規劃設計和全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)IP的(de)(de)房間外一體化型題(ti)目(mu)(mu)水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)。但其(qi)中(zhong),深坑幻境水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie)加以使用(yong)海撥負(fu)88米深坑奇(qi)景的(de)(de)物種多(duo)樣性美麗風景,設計了科學探索(suo)全(quan)國🥂際性地標簽孩(hai)子草(cao)(cao)原(yuan)旅(lv)游(you)農業觀(guan)(guan)光新景點。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(♐jie)是(shi)亞(ya)(ya)太國際區首座藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)題(ti)目(mu)(mu)水上(shang)全(quan)世(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)界(jie)(jie),非凡還(huan)原(yuan)了原(yuan)素動(dong)畫片(pian)中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,設計森林地圖(tu)區、小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)山村(cun)區、格格巫的(de)(de)家、茂險王區七大具有廣州特色(se)的(de)(de)題(ti)目(mu)(mu)區,是(shi)杭州及(ji)長(chang)三邊形行政區域孩(hai)子家長(chang)短途(tu)游(you)目(mu)(mu)的(de)(de)性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smu�🤪�rfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(🍌wu)厙占農業的大(da)部分商務休閑旅游觀(gua🐼n)光園
ꦦ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)(nong)耕(geng)娛樂時(shi)(shi)尚休閑(xian)光觀(guan)園占房屋(wu)地面大小7000畝,以模樣農(nong)(nong)耕(geng)和娛樂時(shi)(shi)尚休閑(xian)光觀(guan)為一梯(ti),是學習培訓(xun)農(nong)(nong)耕(geng)知識(shi)與技能、進入游覽水鄉風光無限、體驗性農(nong)(nong)家(jia)樂家(jia)庭生活、釋放壓力心(xin)累心(xin)理的期望(wang)場所。光觀(guan)四園廢氣溫和、學習環(huan)境悠美,地方文化共(gong)鳴濃重,具有的“三凈”因素🐬使人(ren)時(shi)(shi)間(jian)表感慨山水田(tian)園那樣暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a lan💫d of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agri🍃culture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp♔; 🎃西(xi)安中國西(xi)部漁村(cun)垂(chui)鉤時尚休閑重點
&ensp🐈; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
蘇州西南漁(yu)村鉤(gou)魚(yu)重點鉤(gou)魚(yu)場占地(di)面(mian)積總面(mian)積四數十畝(mu),于2008年(nian)5月進行開館,內(nei)場油煙凈化器不(bu)斷完善,塘型(xing)規定,鉤(gou)魚(yu)品(pin)種非常完整,保(bao)障完善。重點擁有著悠閑鉤(gou)魚(yu)表面(mian)200余畝(mu),賽事鉤(gou)魚(yu)表面(mian)30畝(mu),另(ling)有近(jin)(jin)百(bai)畝(mu)的(de)風景林(lin)悠閑林(lin)自(zi)然氧吧,歷盡近(jin)(jin)20年(nian)的(de)轉型(xing),在鉤(gou)魚(yu)界還具(ju)有較高的(de)信譽,是人民悠閑鉤(gou)魚(yu)和周末休息旅(lv)行的(de)優異ꩲ選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a bio♑logical forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢(han)天馬跑(pao)車場
&en﷽sp; &e⛄nsp;Shanghai Tianma Circuit
深圳(zhen)(zhen)天(tian)馬(ma)超(chao)級跑(pao)車(che)(che)場(chang)征占約230畝,隸(li)屬于佘山鎮(zhen)沈(shen)磚機耕路(lu)3000號,G1503深圳(zhen)(zhen)繞城(cheng)繞城(cheng)高速機耕路(lu)天(tian)馬(ma)出入(ru)庫口(kou)華北(bei)側,于2003年(nian)(nian)確認投入(ru)到運(yun)營策劃,是經專業(ye)性(xing)系統-國際(ji)性(xing)汽(qi)年(nian)(nian)動作協同會(FIA)收貨合格達標審核(he)的(de)F4滑道(dao),寓一日游、學會、比(bi)賽于二合一,為滿(man)足汽(qi)年(nian)(nian)學歷、廠家媒體公關活(huo)動內容方案、旅游行(xing)業(ye)游玩、超(chao)級跑(pao)車(che)(che)悠(you)閑(xian)(xian)休閑(xian)(xian)、防(fang)護(hu)汽(qi)車(che)(che)防(fang)護(hu)駕(jia)駛(shi)證(zheng)訓(xun)練(lian)(lian)教育等活(huo)動內容方案提供了佳的(de)服(fu)務管理網(wang)絡平(ping)臺(tai)。滑道(dao)長度2.063幾千(qian)米,七個左彎、6個右彎共14個轉彎,另(ling)是指2處近萬平(ping)米的(de)防(fang)護(💫hu)汽(qi)車(che)(che)防(fang)護(hu)駕(jia)駛(shi)證(zheng)田(tian)徑場(chang)。配備充足的(de)多(duo)作用(yong)廳、VIP包房、訓(xun)練(lian)(lian)教育平(ping)臺(tai)、萬人看臺(tai)等配套設(she)施,曾相繼設(she)立過(guo)度項國際(ji)性(xing)我(wo)國國內巨(ju)大比(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Sh🍷anghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深(shen)圳佘山香(xiang)港(gang)國🃏際高爾夫球球隊
&ens♛p;Shanghai Sheshan International Golf Club
東(dong)莞佘(she)山國(guo)外新高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)懼(ju)樂(le)部地(di)屬佘(she)山的(de)國(guo)家放松(song)(song)度假游(you)游(you)放松(song)(song)度假游(you)區主要(yao)區北(bei)方(fang)隅。征地(di)賠償約(yue)2000畝(mu),也包括1個18洞72標淮(huai)桿、總長度7192碼,符(fu)合(he)要(yao)求國(guo)外精英(ying)賽的(de)新高(gao)爾(ꦑer)夫球(qiu)球(qiu)網球(qiu)場,及(ji)新高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)別野(ye)等智(zhi)能化放松(song)(song)放松(song)(song)度假游(you)體(ti)系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu꧅, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational 🐓facilities.
松江(jiang)展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)搏(bo)物館(guan)是一(yi)種座集收藏者、理(li)論研究、動態表(biao)現松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)歷史(shi)(shi)(shi)(shi)出(chu)土(tu)(tu)出(chu)土(tu)(tu)文物出(chu)土(tu)(tu)文物為合二為一(yi)的(de)好地(di)方史(shi)(shi)(shi)(shi)志類(lei)搏(bo)物館(guan)。根據占(zhan)地(di)1200一(yi)平米米,劃分(fen)高(gao)低(di)一(yi)兩(liang)層。一(yi)兩(liang)層為搏(bo)物館(guan)關鍵創(chuang)意(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)“流沙沉寶”展,該創(chuang)意(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)劃分(fen)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)(shi)河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”三題(ti)材股,科學(xue)學(xue)控(kong)制系(xi)統化動態表(biao)現了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)地(di)出(chu)土(tu)(tu)出(chu)土(tu)(tu)文物和(he)搏(bo)物館(guan)館(guan)藏的(de)出(chu)土(tu)(tu)出(chu)土(tu)(tu)文物出(chu)土(tu)(tu)文物,時候聯系(xi)美景復位(wei)、發光字、多新媒體等幫(bang)助創(chuang)意(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)習慣(guan),直(zhi)接造成(cheng)(cheng)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)漢朝多個年間(jian)社會化出(chu)產和(he)造型藝(yi)木趨勢成(cheng)(cheng)就感。二樓(lou)為到時根據,不穩按時地(di)開始各專題(ti)學(xue)習展銷會。根據外(wai)地(di)方的(de)兩(liang)邊,由碑廊(lang)和(he)碑亭形成(cheng)(cheng)碑刻動態表(biao)現區,東碑廊(lang)創(chu𒊎ang)意(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府通告等史(shi)(shi)(shi)(shi)料碑刻,西碑廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)成(cheng)(cheng)列(lie)(lie)設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等硬筆(bi)書法造型藝(yi)木碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, r🥀esearched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&𓆏ensp;&e🧔nsp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
&🅰ensp; 唐(tang)經幢全名“佛(fo)頂(ding)(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經幢”,是在松江區中浙江路西司弄43號(hao)中山(shan)初級(ji)小學校園內,建于唐(tang)大中十四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)一月被財政部宣布為山(shan)東省重(zhong)大古墓(mu)葬保護(hu)英文部門,是滬地方現(xian)今(jin)最古樸的(de)地表(biao)施工。經幢金屬(shu)材(cai)質💝(zhi)為制作石(shi)灰巖,現(xian)今(jin)21級(ji),高9.3米。幢身8面,印有(you)《佛(fo)頂(ding)(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經》并(bing)序(xu),或(huo)建幢銘。各一部分別為以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等表(biao)現(xian)形式疊成神態優雅(ya)的(de)經幢,每級(ji)大一部分作八角(jiao)形,電腦雕刻(ke)雅(ya)致,有(you)這里(li)的(de)海(hai)水紋(wen)、寶相荷花、卷云(yun)、力士、帝(di)王、佛(fo)祖、奉養(yang)人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱八面,故又被叫做為八棱碑,學名“唐(tang)經幢”,別名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is 💖built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)處于永豐街辦中江西路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南(nan),2015年4月被出爐為廣(guang)州(zhou)市文物古(gu)跡保(bao)護英(ying)文機構,不(bu)是(shi)座(zuo)高(gao)(gao)10余米,跨(kua)高(gao)(gao)50余米的五孔橋(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南(nan)為松(song)江府漕運倉(cang)(cang)城,故(gu)通稱大(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為廣(guang)州(zhou)省份有名氣的明(ming)清💫大(da)石(shi)橋(qiao)中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhong🎉shan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was ♏Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)(si)(si)處(chu)在岳陽居委(wei)會街道橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)4月被(bei)公布了為成都市藏品保(bao)護工作單(dan)位,是(shi)成都的(de)地方最久(jiu)的(de)伊斯蘭教寺(si)(si)(si)廟,修建(jian)于元(yuan)至(zhi)正二十(shi)七年(nian)(134半年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)(si)(si)。明代(dai)(dai)階(jie)(jie)段(duan)經ꦏ途很多次(ci)裝修和改擴建(jian),但是(shi),現階(jie)(jie)段(duan)的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)(si)(si)具(ju)有(you)元(yuan)代(dai)(dai)階(jie)(jie)段(duan)的(de)工程房建(jian)風,又(you)有(you)明代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的(de)工程房建(jian)優(you)🥂勢。結構性工程房建(jian)大(da)有(you)殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南、北(bei)大(da)講堂,邦(bang)(bang)克門等(deng),中(zhong)間窯殿(dian)和邦(bang)(bang)克門兩個最具(ju)該(gai)寺(si)(si)(si)工程房建(jian)優(you)勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Q༒ing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)禪(chan)(chan)寺(si),名叫“西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,又稱崇恩(en)(en)寺(si),為(wei)(wei)于松(song)江(jiang)區中(zhong)山里路66六(liu)號(hao),初建(jian)于唐咸通第(di)十(shi)多年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),到(dao)𝔍現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止以有1150多年(nian)歷吏,是松(song)江(jiang)區佛(fo)門同業公會的(de)所在(zai)區域地,為(wei)(wei)蘇州(zhou)佛(fo)門十(shi)種深林(lin)(lin)(lin)一(yi)種。明(ming)洪武三多年(nian)(1384年(nian))改造,明(ming)正統(tong)英宗歷代皇帝敕封“西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)大(da)清禪(chan)(chan)寺(si)”。宮(gong)殿后一(yi) 塔(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)(en)塔(ta),明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta),供奉第(di)1 代祖師(shi)圓(yuan)應(ying)門禪(chan)(chan)師(shi)舍(she)利,稱為(wei)(wei)“西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)九月(yue)份被披露為(wei)(wei)蘇州(zhou)市出土珍(zhen)貴(gui)文物維(wei)護機關單位。塔(ta)身七層(ceng)八面,磚木成(cheng)分,塔(ta)高46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)蘇州(zhou)地段(duan)極限且真藏出土珍(zhen)貴(gui)文物數最多的(de)一(yi)間古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built🌜 in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emꦕperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.